I'm looking to learn common interjections that Khmers use in everyday speech.
For example, in English people say things like "Wow!", "Damn!", "Oi!", "What the?!", "Sheesh!", "Holy shit!", "Good heavens!", "How about that!" or "Goddamn!" to express surprise. How do Cambodians express surprise/shock/confusion in conversation?
Also, are there Khmer confirmation words/expressions that are commonly used similar to the English ". . . , eh?", " . . ., don't you think?", ". . . , you know?", ". . . , innit?" In English, these expressions usually fall at the end of our sentences and are an attempt to get the person to which you're speaking to voice their agreement with what you've just said. Like: "The women's soccer team really kicked ass, eh?"
Khmer Interjections
- Lucky Lucan
- K440 Knight Captain
- Reactions: 761
- Posts: 22525
- Joined: Fri Mar 04, 2011 12:24 pm
- Location: The Pearl of the Orient
The expressions "eh" and "oi" are used and pronounced in much the same way as in English. Wow can be "Vow wo" or I've often heard "jum" used for this.
Romantic Cambodia is dead and gone. It's with McKinley in the grave.
Second on the "jum/jom" expression, as far as I know - and I could be wrong - a variation/polite version of "Joy" (the F word)
To convey a question at the end of the sentence, just add "Ut?" with the same inquisitive expression on your chops. E.g. "Tov {I pronounce it "da'al" like the Indian lentil dishes!}" is just "Go", but "Tov ut?" is more of a "are you going?"
To convey a question at the end of the sentence, just add "Ut?" with the same inquisitive expression on your chops. E.g. "Tov {I pronounce it "da'al" like the Indian lentil dishes!}" is just "Go", but "Tov ut?" is more of a "are you going?"
Meum est propositum in taberna mori,
ut sint Guinness proxima morientis ori.
tunc cantabunt letius angelorum chori:
"Sit Deus propitius huic potatori."
ut sint Guinness proxima morientis ori.
tunc cantabunt letius angelorum chori:
"Sit Deus propitius huic potatori."
- ផោមក្លិនស្អុយ
- Daylight, I need Daylight !?!
- Reactions: 687
- Posts: 4720
- Joined: Sun Feb 05, 2017 4:42 pm
Neng, neng, nengSpigzy wrote: ↑Wed Sep 28, 2022 9:13 amSecond on the "jum/jom" expression, as far as I know - and I could be wrong - a variation/polite version of "Joy" (the F word)
To convey a question at the end of the sentence, just add "Ut?" with the same inquisitive expression on your chops. E.g. "Tov {I pronounce it "da'al" like the Indian lentil dishes!}" is just "Go", but "Tov ut?" is more of a "are you going?"
Neng eye (short for neng howie)
Jom
Joy
Joy kinnear
Joy Mai
But the last three are not polite at all.
Ut/ort is អត់ which is the negative. Nam ut - eat or not, Tov ut - go or not?
Another one which is becoming more and more common to convey surprise is ‘oh my God’ in English which is incredibly annoying when repeated over and over. Then there is the Khmer version of this ‘Preah uyie’
And if you listen to one side of a Khmer guys conversation on the phone they often just make noises.
Bat bat bat, uh, uh, mmm, bat, uh bat.
Ok bye
-
- 440 newbie - handle with care
- Reactions: 0
- Posts: 10
- Joined: Sun Apr 25, 2021 12:13 am
Loy > ឡូយ or ... ឡុយ ... not sure of the exact spelling. Means, "That's cool"
-
- 440 newbie - handle with care
- Reactions: 0
- Posts: 10
- Joined: Sun Apr 25, 2021 12:13 am
(ហេង)ស៊យGadgetJim57 wrote: ↑Fri Feb 24, 2023 8:46 amThat sucks > Sawy. I can't remember how to spell in Khmer .....
-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
-
-
What Would Happen If a Khmer Punched a Khmer Shopkeeper On the Nose for Trying To Cheat Him?
by Aseriousman » Sat May 18, 2019 6:36 pm » in Cambodia Speakeasy - 30 Replies
- 13546 Views
-
Last post by RainMan
Fri May 24, 2019 1:02 pm
-
-
- 2 Replies
- 1556 Views
-
Last post by newnewnewbie
Tue Apr 30, 2019 7:02 am
-
- 13 Replies
- 4204 Views
-
Last post by Orichá
Wed Jan 27, 2021 6:18 pm
-
- 7 Replies
- 1327 Views
-
Last post by ផោមក្លិនស្អុយ
Thu Dec 01, 2022 5:47 pm