ken svay wrote:This ones for you giblet - srey srey rong werl meun jarm jeurng gran.
I forget exactly how spin goes but it means the woman who spins around forgets the stove.
RURAL CAMBODIAN IDIOMS
- the_purple_turtle
- 2000+ Posts! Aghh I Have No Mates
- Reactions: 4
- Posts: 2136
- Joined: Tue Dec 29, 2009 9:26 pm
Many of my favourite khmer sayings are from a book called "Khmer Sayings" (ha!), published locally by Khmer Communtiy Development / GTZ and written by a guy called Alain Fressanges. The sayings are written in Khmer and have an English transliteration, with an explanation in English, French and German. I got it from Alain himself, but it is no doubt on sale somewhere like Monument.
Puk sra, klaa samday. (literally, drink alcohol, audacious speech) - a warning and an observation.
Tumpoang snang reusay (bamboo shoot represents bamboo) Children grow up influenced by their parents' behaviour.
meeun pnairk doich mnoah. (have eyes like a pineapple) eyes in the back of your head, eyes everywhere.
Baan svay nay groich, baan thom nay toich, baan grormom nay cha! (have mango forget orange, have big forget small, have a young girl forget the old wife!)
phnom thom khpor, tae teap jeeung smao (mountain big tall, but low more than grass) "This buddhist inspired saying reminds us that true modesty is, at the end, more highly regarded than a high social position."
luk prahok aoy korb kleak (put hand into fish paste, let sink deeply to armpit) I see this as "In for a penny, in for a pound." or 'go the whole hog'.
gom banghat grorberr aoy che hail tuk ( don't teach crocodile let know swim water) don't teach your grandma to such eggs.
gom put' srorlao, gom prordao srey koij (don't bend srolao wood, don't educate a prostitute.)
domrey jul knea, ngorb srormoach (elephants fight each other, die ants) the poor/small suffer from the misdeeds of the mighty
Klart, jole aoy jut. (fear, go to let near) face your fears
gom daik jam slab, gom onguy jam meeun (don't wait die, don't sit wait have) live life to the full?
no doubt many of my transliterations are not what others would use, but that's always the way.
I have shown this book to many Khmers, and all of them recognise a few, but none of them recognise them all. Also, they are often interpreted in different ways by different people, and I have often had a local smile after recognising a saying in the book that they remember from way back, only for their explanation of it to be seemingly completely wrong....
some others that I've heard are:
Meeun tuk meeun trei, meeun loy meeun srei (have water have fish, have money have girls! )
another is something like:
gom twer antung veng chhnang veng - don't take a long pot to cook an eel.
kru laor, gror laoo (good teacher, poor ..........) not sure what laoo means!
And probably my all time favourite, which I shouldn't even share as you'll all be using it and making new friends with pretty girls.... They say sok sabai, and....... wait for it...... you say sai sabok! ah, just genius.
Puk sra, klaa samday. (literally, drink alcohol, audacious speech) - a warning and an observation.
Tumpoang snang reusay (bamboo shoot represents bamboo) Children grow up influenced by their parents' behaviour.
meeun pnairk doich mnoah. (have eyes like a pineapple) eyes in the back of your head, eyes everywhere.
Baan svay nay groich, baan thom nay toich, baan grormom nay cha! (have mango forget orange, have big forget small, have a young girl forget the old wife!)
phnom thom khpor, tae teap jeeung smao (mountain big tall, but low more than grass) "This buddhist inspired saying reminds us that true modesty is, at the end, more highly regarded than a high social position."
luk prahok aoy korb kleak (put hand into fish paste, let sink deeply to armpit) I see this as "In for a penny, in for a pound." or 'go the whole hog'.
gom banghat grorberr aoy che hail tuk ( don't teach crocodile let know swim water) don't teach your grandma to such eggs.
gom put' srorlao, gom prordao srey koij (don't bend srolao wood, don't educate a prostitute.)
domrey jul knea, ngorb srormoach (elephants fight each other, die ants) the poor/small suffer from the misdeeds of the mighty
Klart, jole aoy jut. (fear, go to let near) face your fears
gom daik jam slab, gom onguy jam meeun (don't wait die, don't sit wait have) live life to the full?
no doubt many of my transliterations are not what others would use, but that's always the way.
I have shown this book to many Khmers, and all of them recognise a few, but none of them recognise them all. Also, they are often interpreted in different ways by different people, and I have often had a local smile after recognising a saying in the book that they remember from way back, only for their explanation of it to be seemingly completely wrong....
some others that I've heard are:
Meeun tuk meeun trei, meeun loy meeun srei (have water have fish, have money have girls! )
another is something like:
gom twer antung veng chhnang veng - don't take a long pot to cook an eel.
kru laor, gror laoo (good teacher, poor ..........) not sure what laoo means!
And probably my all time favourite, which I shouldn't even share as you'll all be using it and making new friends with pretty girls.... They say sok sabai, and....... wait for it...... you say sai sabok! ah, just genius.
Love this one, easy for a beginner to remember too.the_purple_turtle wrote:Meeun tuk meeun trei, meeun loy meeun srei (have water have fish, have money have girls! )
Buy some socks!the_purple_turtle wrote:And probably my all time favourite, which I shouldn't even share as you'll all be using it and making new friends with pretty girls.... They say sok sabai, and....... wait for it...... you say sai sabok! ah, just genius.
Meum est propositum in taberna mori,
ut sint Guinness proxima morientis ori.
tunc cantabunt letius angelorum chori:
"Sit Deus propitius huic potatori."
ut sint Guinness proxima morientis ori.
tunc cantabunt letius angelorum chori:
"Sit Deus propitius huic potatori."
-
- I've got nothing better to do
- Reactions: 0
- Posts: 76
- Joined: Sat Jan 07, 2012 3:15 pm
Meeun srei, Meeun Touk! ( have girls hvae trouble ).Spigzy wrote:the_purple_turtle wrote:Meeun tuk meeun trei, meeun loy meeun srei (have water have fish, have money have girls! )
** PKAI PREK ** Morning Star
Keep them coming Dara.
By the way my wife swears that they say,Mian Pdey, mian tuk. Although she swears she is not talking about me.
By the way my wife swears that they say,Mian Pdey, mian tuk. Although she swears she is not talking about me.
No cambo no- more khmers posting than barangs?
It would become facebook with constant photos of themselves in various poses with variuos moronic hand signals.Then telling us how sad and bored and lonely they are.
Then their moron friends post-cute nah.
It would become facebook with constant photos of themselves in various poses with variuos moronic hand signals.Then telling us how sad and bored and lonely they are.
Then their moron friends post-cute nah.
- Lucky Lucan
- K440 Knight Captain
- Reactions: 761
- Posts: 22525
- Joined: Fri Mar 04, 2011 12:24 pm
- Location: The Pearl of the Orient
Kru Bros Pun Laor
Kro Bros Pun Laooh
Kro Bros Pun Laooh
Romantic Cambodia is dead and gone. It's with McKinley in the grave.
- flying chicken
- I Love 440 More Than Real Life
- Reactions: 1
- Posts: 2974
- Joined: Tue Feb 09, 2010 3:57 pm
See bai buok chnang = eat rice smash pot.
In short, means black sheep in the family.
Long: a person whom living under the same roof/ or with close relation betrayed and leave love ones to suffer of his/her actions.
In short, means black sheep in the family.
Long: a person whom living under the same roof/ or with close relation betrayed and leave love ones to suffer of his/her actions.
Everyone bow down and pay extreme homage to his Majesty flying chicken.
I used to make up my own, I forget it now but I used to ask girls if they wanted to play hide the sausage- that was always funny.
I still use this one when meeting girls and shaking hands-knom sop bai jeut ban joo ub knom.
Pleasure to meet me- always funny.
And of course my abusive inventions, I had the girls in stitches at charlie harpers the other night encouraging me to yell out at the busy passing traffic- gbal gdaw and most offensive mook gdooey.
Keep em coming chaps.
I like the khmer sense of humour.
I still use this one when meeting girls and shaking hands-knom sop bai jeut ban joo ub knom.
Pleasure to meet me- always funny.
And of course my abusive inventions, I had the girls in stitches at charlie harpers the other night encouraging me to yell out at the busy passing traffic- gbal gdaw and most offensive mook gdooey.
Keep em coming chaps.
I like the khmer sense of humour.